domingo, 29 de septiembre de 2013

A Inglaterra a aprender… ¿inglés?



En el poco tiempo que llevo aquí mi nivel de inglés oído y hablado ha mejorado a pasos agigantados. Esto confirma mi antigua sospecha de que unos meses en el país cuya lengua se pretende aprender son mucho más efectivos que años de Escuela de Idiomas.

En fin, que mi experiencia con el idioma es, dentro de lo que cabe, positiva.

¿A qué me refiero con “dentro de lo que cabe”? Veréis, no he conocido a ningún extranjero por estas tierras que llegase sabiendo el idioma de UK. “Eso es imposible”, diréis. Pues no, porque tanto yo como muchos de esos extranjeros habíamos estudiado inglés a cañón, tenemos el título de la EOI y sacábamos muy buenas notas. Pero llegas aquí y te encuentras con que ni Dios habla inglés. “¿Cómo no van a hablar inglés?”, os preguntaréis. Así es, amigos, he llegado a la conclusión de que sólo caben dos posibilidades: La primera es que nos han mentido y estaban enseñándonos chino en lugar de inglés, y la segunda es que nos han mentido y en UK no se habla inglés, sino chino.

Y es que la sensación de muchos al llegar es que aquí se habla un idioma totalmente diferente al que te has pasado años estudiando. Y no me vengáis con que la culpa es del nivel que tenemos, que es muy bajo y bla, bla, bla… No es cuestión de nivel. Os digo que es simplemente otro idioma.

Así que ahora me río de quien, como yo hace unos meses, está en España viendo documentales y series de la BBC en versión original y sin subtítulos, pensando que es un crack del inglés y que esto es pan comido… ¡Ja,ja,ja!   Sí, ¡Qué bonito es el inglés de la BBC! ¡Y qué fácil! ¡Y qué correcto! ¡Y qué bien se entiende! ¡Y qué nivel tan alto tenemos todos de inglés de la BBC! ¡Ja, ja, ja! Pues que os quede una cosa clara: aquí el inglés de la BBC sólo lo hablan en la BBC… Y quizá en Buckingham Palace.

Esa pronunciación estándar, tan facilita de entender es la llamada received pronunciation o the Queen’s English.  Y no se corresponde para nada con la realidad. Si alguna vez os pensasteis que los acentos de los nativos ingleses eran 4 o 5 (América, Australia, Inglaterra, Irlanda y Escocia), os compadezco. Pobres inocentes. En Birmingham, por ejemplo, tienen un acento, súper cerrado, y a cuatro millas de distancia, en el Black Country, otro, igual de enrevesado, pero distinto. Y todo eso mezclado con múltiples dialectos. Porque aquí en el Black Country tienen un dialecto, y no es que sean especialitos ellos, no. Es que parece que no hay pueblo que se precie que no tenga un dialecto propio que dificulte las cosas, no sólo a extranjeros sino también a nativos de cuatro pueblos más pa’ allá. Por lo que tengo entendido, el más temible de todos ellos es el Geordie, el dialecto de Newcastle. Y que quede claro, son dialectos, no Slang. Eso ya es otra historia.

Así que, como todos los extranjeros, al llegar te pasas un par de días en shock. Después te sacudes el atontamiento de encima y espabilas. No te queda otra. Te dices a ti mismo “keep calm”, y respiras hondo para zambullirte en el nuevo idioma. Sin miedo, que tu no entenderás un carajo, pero ellos entienden sin problemas tu patética imitación de acento de la BBC.

Poco a poco, en un par de meses, te habrás habituado a lo mal que hablan inglés estos ingleses. Sí. No es que lo diga yo, ni todos los extranjeros. Es que entre nativos de distintas zonas también se acusan de la comisión de atrocidades contra su propia lengua. Y es muy frecuente cruzarte con algún inglés que se compadezca de ti por tener que vivir en X zona, donde hablan tan mal y es tan difícil de entender el idioma.


Mi consejo: Afortunados futuros inmigrantes que vais a estableceros en Oxford, Cambridge e incluso Londres, no os preocupéis de nada. El resto, dejad de ver documentales y series de la BBC y poneros a ver reallities ahora mismo. Sí, son un coñazo, pero es la única forma que se me ocurre de que podáis acceder desde vuestras casas a este verdadero inglés. Además, a los ingleses les gustan tanto que los hacen de todo tipo y condición. (Don’t tell the bride, Come dine with me, Geordie shore, The intruder…) 

domingo, 22 de septiembre de 2013

¿Y tú de dónde eres?

Diferencias entre Reino Unido, Gran Bretaña e Inglaterra



Hace un par de días estaba hablando con un nativo y refiriéndome a él dije: “you’re Engl… British.”Así, en medio de la frase decidí cambiar de término. Por nada en especial, simplemente porque “British”, sobre todo para referirse a las personas, me suena mejor que  “English”. Y eso mismo fue lo que respondí cuando mi interlocutor me preguntó el porqué de ese abrupto cambio. Dijo que no tenía importancia. Que aunque él es Scottish, está acostumbrado a que los metan a todos en el mismo saco. Pero lo cierto es que aunque todos los English son British, no todos los British son English

Está confusión de gentilicios deriva a su vez de otra confusión generada por la idea un tanto difusa que tenemos de tres conceptos, que solemos utilizar como sinónimos cuando no lo son: Gran Bretaña, Reino Unido e Inglaterra. Pues vamos a aclararlo, aunque sea a grandes rasgos.


En primer lugar, las Islas Británicas son un archipiélago formado por dos islas mayores y un montón de islas menores.

La mayor de las Islas es Gran Bretaña. Una unidad geográfica. Que veis rodeada de rosa.

Dentro de Gran Bretaña está Inglaterra. Que es tan sólo una parte de la isla. La que aparece rayada en azul. Pero como veis hay otros territorios dentro de la isla distintos  a Inglaterra. Que son Gales, al sur, y Escocia, al norte.

Reino Unido, en color turquesa, está formado por Gran Bretaña, con todas sus regiones, e Irlanda del Norte. Así:

 Gran Bretaña= Inglaterra+ Escocia+ Gales.

Reino Unido= Gran Bretaña + Irlanda del Norte.

El gentilicio que engloba a todos los habitantes de Reino Unido es “British”, “Briton” o “Britisher”. Ahora bien, “English” designa a una persona proveniente de una región concreta dentro de Reino Unido, y por tanto sólo es aplicable una parte de la población de Reino Unido.

Mi consejo: Usad el término genérico y no fallaréis. Vale, puede que si se lo decís a un independentista escocés o irlandés del norte le siente un poco mal, pero peor le sentará que le llaméis “English”, ¿no? 

No es país para fumadores



Pues eso. No lo es. Por ello, cuando me dieron la plaza aquí y me puse a pensar en los preparativos, me dije que uno de ellos debía ser, por fin, dejar de fumar. Porque me lo había propuesto alguna que otra vez y siempre lo había ido posponiendo. Pero ya no había excusa. Sobre todo teniendo en cuenta que mi adicción era más psicológica que física. Que estaba unida a lugares y momentos determinados. Así que irse a otro país es el momento idóneo para aprovechar el cambio y dejar atrás los malos hábitos.

Por supuesto, lo dejé un poco antes de venirme. Aunque no puedo negar que pensé en traerme un par de cajetillas por si estando aquí me entraba un mono impresionante. No lo hice, y la verdad es que no me han hecho falta, pero si llega el día que me hagan falta me arrepentiré y sentiré un profundo dolor en mi cartera. Y es que el precio del tabaco aquí es doloroso.

Cuando mi primo vivía en Londres, hace cosa de unos ocho o diez años, recuerdo que se llevaba un cargamento de tabaco cada vez que iba a España.

Yo tengo una solución más simple…


Mi consejo: Deja el vicio. Motivos de salud a parte, es lo más fácil cuando no quieres o no puedes pagar entorno a 10 euros la cajetilla, o lo que es lo mismo, 50 céntimos el cigarro, o lo que acojona más, ¡100 euros el cartón! Que además es el mismo precio que la multa por tirar una colilla. 

miércoles, 18 de septiembre de 2013

Ahorrar en Reino Unido



Había prometido esrcibir una entrada específicamente dedicada a algunos truquillos para ahorrar en UK que nos contaron en nuestro On arrival training. Bueno, pues aquí la tenéis.

TRANSPORTE INTERURBANO:

Cada uno tendrá que ver como es  el transporte local en su área. En Birmingham os digo que carísimo y más bien malo. Sin embargo, en cuanto al transporte interurbano no nos quejamos. Es la segunda ciudad de UK y está en el centro del país, así que las comunicaciones son buenas. En cualquier caso, estéis en Birmingham o no, si tenéis que moveros de una ciudad a otra tened en cuenta los siguientes consejos:

  1.  Aquí el transporte terrestre funciona como el aéreo. Cuanto antes lo coges, más barato te sale. Si esperas al último minuto te saldrá carísimo, y si lo coges un mes antes, mucho más barato. No estamos hablando de una diferencia de precio del doble, sino en muchos casos de más del quíntuple.
  2. Si tenéis entre 16-26 años haceos con una CoachCard de National Express. La podéis conseguir on-line en la página de National Express. Vale 10 libras y la amortizaréis muy rápidamente. Supone un descuento de 1/3 en el precio de cada billete de bus de esa compañía, la más grande de UK.
  3. También podéis haceros con una Railcard. El descuento es el mismo, pero el precio es de 30 libras. Yo no la tengo, básicamente porque el tren en UK no ahorra mucho tiempo respecto del bus y sospecho que aún con el descuento seguiría siendo  más cara que el bus.
  4. Si a vosotros os viene bien el tren, además de la RailCard, podéis comprar vuestros billetes de tren más baratos en TheTrainLine.com.
  5. Cuando el viaje requiere varias escalas y lo vais a reservar con tiempo puede resultaros más barato comprar cada billete por separado y con distintas compañías. Sino probablemente os valdrá la pena cogerlo todo junto.
  6.  Existen principalmente dos compañías de bus: Megabus y National Express. La primera puede no resultaros muy útil si vivís algo aislados, pero si vivís en un núcleo urbano importante tened en cuenta que es mucho más barata que National Express. Aún así sus destinos y horarios son un poco limitados. La segunda llega a todas partes del país y con gran cantidad de horarios. Es un poco más cara que Megabus pero con la Coach Card y algo de antelación podéis conseguir buenos precios.
  7.  También podéis alquilar un coche. Si sois cuatro o cinco os saldrá más barato que el bus. En torno a unas 15 libras por persona. Generalmente el precio de un fin de semana (viernes-domingo) es de 60 libras. Unos precios bastante interesantes para quien se atreva a conducir por la izquierda. La compañía más barata es Enterprise.com.
  8. Y si os atrae la idea de compartir coche y costes de desplazamiento con desconocidos podéis visitar Carpooling.co.uk
  9.  Cuando cojáis vuestros billetes de avión echad un vistazo a la sección de viajes de MoneySavingExperts.com.

SUPERMERCADOS:

Si os pregunto cuál es el súper más barato en España seguramente responderéis: ‘Pues depende de para qué cosas…’ Y empezaréis una lista de secciones con su correspondiente súper. Aquí todo el mundo parece tener las cosas bastante claras y eso me ha puesto muy fácil haceros este ranking:



Además tenéis Poundlands y 99p  Shops en cada esquina. Pero ya sabéis: cuidado. Una libra supone una ganga para una pizza, pero no para un paquete de Klinex. De modo que mucho ojo, que lo que no cobran de un lado lo sacan de otro.

 COMPRAS:

La revolución Primark se ha extendido por toda Europa como la pólvora y UK no iba a ser menos. Están por todas partes. Como supongo que ya conocéis esta tienda, paso a hablaros de TKMaxx. Un verdadero Outlet. Y digo ‘verdadero’ porque los que he conocido en España siempre me han decepcionado con ropa del año de la polka y a precios bastante altos. Pero aquí no. La ropa es buena, de la temporada pasada y con grandes descuentos. Eso sí, id con tiempo porque es un poco mercadillo y hay mucho que revolver.

Muy importantes son las Charity Shops. Son tiendas de segunda mano adheridas a alguna ONG, de modo que lo recaudado se destina a una buena causa y vosotros podéis haceros con un montón de cosas a muy buen precio, especialmente películas y libros.

Por otra parte a los ingleses les encanta comprar por internet, así que estad atentos porque hacen promociones cada cierto tiempo que implican grandes descuentos y envíos gratuitos.

COSAS GRATIS:

En FreeCycle.org podéis encontrar un montón de cosas que sus dueños ya no quieren y deciden regalarlas. La única condición es que vayáis vosotros mismos a buscarlas o que os hagáis cargo de los portes.

En Gumtree.com y Craiglist.co.uk  podéis anunciaros gratuitamente y encontrar alguna que otra ganga.

En Wwitv.com podéis ver una infinidad de canales de TV internacionales en directo.

En SeeFilmFirst.com podéis registraros para conseguir entradas de cine gratuitas o pases para premieres a precios irrisorios.

Por último, aunque antes sólo lo mencioné respecto de viajes, podéis registraros en MoneySavingExpert.com. Os avisarán de cualquier ganga o promoción, obtendréis vales descuento, etc.

¡Espero que todo esto ayude a vuestra economía!




Escapadas I: Cardiff

El pasado sábado fui con dos de mis compañeras de proyecto a Cardiff. Una pequeña escapada de un día. Sinceramente, no se necesita mucho más para ver la ciudad, pues no es muy grande. Pero a mí me gustó. Y estando allí sentí, por  primera vez en este mes y medio, eso que aquí llaman homesickness, como una heridita, un pinchacito, un pellizquito en el corazón. Porque Cardiff es una ciudad costera modesta, de una región modesta, con un modesto idioma propio…  y muchas otras cosas que me recuerdan a mi tierra.

Pero Cardiff es también la capital de Gales, y eso normalmente quiere decir que, como toda capital, por modesta que sea, siempre albergará algunas cuantas cosas dignas de mención.

Mis recomendaciones son:

The Cardiff National Museum: Una agradabilísima sorpresa y, como todo museo público en Inglaterra, es gratuito. Consta de dos partes diferenciadas: Una importante colección de arte y una no tan trabajada sección de naturaleza. En cuanto al arte sólo os diré que podéis encontrar obras de Picasso, Van Gogh, Rosetti, Millais… Y no sólo obras secundarias. Aquí podréis ver los Nenúfares de Monet o La Parisina de Renoir y una de tantas copias de la famosa escultura de Rodin, El Beso.

El Castillo de Cardiff: El dinero del que disponemos los voluntarios no nos permite hacer todo cuanto quisiéramos, y aunque los museos públicos son gratuitos, en los que no son públicos cobran a base de bien. Creo recordar que en el caso del castillo el precio estándar de entrada era unas 11 libras. Pero no os preocupéis porque, pese a estar rodeado por altas y espesas murallas, atravesarlas  y admirar su arquitectura exterior es gratis. Y si tenéis un amigo residente en Cardiff este puede solicitar su tarjeta de residente y con ella, él y sus acompañantes entrarán gratuitamente.

La Bahía de Cardiff: Aquí fue donde sentí ese tironcito en el alma. Sería el olor a salitre o el viento marinero. No lo sé. Lo cierto es que tuvimos la suerte de que fuese un día soleado y pudimos pasear por ella de una punta a otra. Aquí podréis ver la iglesia noruega, un carrusel antiguo y el Pierhead Building. También podéis dar un paseo en barca desde 3 libras, y lo que más nos gusta a los españoles… ¡Tomar algo en una terracita! Caminando desde la bahía hacia el centro por Lloyd George Avenue encontraréis el Millenium Centre.

Y para quienes prefieren las compras y callejear les recomiendo un paseo entre The Hayes y St. Mary Street, donde podrán encontrar unas cuantas galerías victorianas con un cierto encanto al estilo Covent Garden.

     

lunes, 16 de septiembre de 2013

On arrival training o formación a la llegada

Como ya os he contado, un tiempo después de vuestra llegada al país de acogida os llegará el momento de hacer vuestro On arrival training. Esto implica que tendréis que pasar unos días en una ciudad del país en el que estéis haciendo el voluntariado junto con tooodos los demás voluntarios europeos que hayan llegado entorno a la misma fecha que vosotros. No os  preocupéis porque de nuevo los costes de vuestro alojamiento, desplazamiento y manutención están cubiertos. Y ahora, como siempre, os hablaré de mi experiencia pasito a pasito para que sepáis lo que podéis esperar de este aprendizaje.


Lugar y fecha de mi On arrival training: Bradford, 10-13 de Septiembre de 2013.



On arrival training: Dias 3 y 4

DIA 3

English Breakfast y Meeting Room a la misma hora que el día anterior.

Actividades de la mañana:
1 .       Juego: Nos ponemos en círculo y  Bob nos da una pelota de tenis. Tenemos que recordar quién nos la pasa y a quien se la pasamos.  Debemos repetir siempre ese patrón, pero entonces Bob introduce más pelotas. Confusión. Risas. Buena forma de empezar el día.

2 .       Información sobre Inglaterra: Bob nos da una pequeña charla sobre la historia, la bandera de Inglaterra, sitios curiosos que visitar, turismo, dialectos y acentos.

Actividad por la tarde: Tenemos la tarde libre y seguimos las recomendaciones de Bob. Visitamos el National Media Museum de Bradford y después cogemos un tren a Leeds.

Volvemos al hotel para la cena. Es nuestra última noche, así que después vamos a tomar algo a un pub. A la vuelta vamos a la Meeting Room y otra vez jugamos a Werewolf. Nos vamos a cama muuuuy tarde.

DIA 4

English Breakfast y Meeting Room como siempre. 

Cunde el desánimo entre los asistentes. Después de esta mañana no habrá más cenas de hotel, ni actividades divertidas, ni más Werewolf, ni ir de pubs  juntos hasta dentro de seis meses, y eso para quienes tenemos un proyecto de un año… a otros no volveremos a verlos.

El tema de la mañana es ‘Living Cheaply in the UK’. Es tanta información útil y tan larga que me la reservo para una entrada a parte.

Cuando acabamos, Bob organiza una ‘Tea Party’ para que podamos probar algunas cosas típicas de UK: Chesire cheese, dandelion and burdock drink, Inr- Bru, pork pie, marmite, Battenberg cake, scones

Jugamos una última ronda de Werewolf. Poco a poco nos vamos despidiendo y cada uno sigue su camino.

On arrival training: Día 2

A las 9 bajamos a tomar nuestro English Breakfast, pues tenemos que estar en la Meeting Room a las 10.

1.       Actividad de la mañana: Intercultural comunication: Básicamente hablamos del shock cultural que se puede sufrir en el extranjero y del ‘cultural iceberg’, que implica que cuando nos vamos a vivir a un país extranjero, UK en mi caso, hay ciertas diferencias que nos resultan obvias (conducir por la izquierda, horarios…) como la parte visible de un iceberg,  pero hay otras costumbres (la mayoría) que no son tan obvias, como la parte sumergida. Aquí os expongo las tres más llamativas:

-          En UK se paga en mano. Cuando paguéis en efectivo debéis entregar el dinero en mano, no dejarlo sobre el mostrador, eso es de mala educación.

-          Cuando contestéis a un ofrecimiento, siempre hay que decir ‘please’ tras un ‘yes’, y ‘thank you’ tras un ‘no’. Ejemplo: Do you want tea? Yes, please. Sugar? No, thanks. Especialmente, en este último caso. Una simple negativa suena durísima para un inglés.

-          Cuidado con los gestos. El único gesto universalmente reconocido es una sonrisa. Los demás dependen del lugar y cultura. Es muy importante que sepáis, y esto puede parecer básico pero alguno de los voluntarios no lo sabía, que en UK mostrar el gesto de victoria (una V formada con los dedos índice y corazón) con la palma de la mano hacia adentro es como en España hacer un corte mangas. 
     
Recordad:


2.       Actividad por la tarde: UK Presentation. Nos dividimos en cuatro grupos y a cada uno se le asigna por sorteo una zona de UK. Cada grupo debe realizar una pequeña presentación de 10 minutos sobre la zona que les corresponde. Tenemos 3 horas para prepararlo y un presupuesto de 5 libras para cada grupo. Podemos ser todo lo creativos y originales que queramos. A mi grupo le toca Gales. Decidimos hacer un Quiz sobre cosas curiosas de Gales. Preparamos las preguntas en un power point. Establecemos un sistema sencillo de puntuación y salimos a comprar una caja de chucherías como premio. Otro grupo decidió salir a entrevistar a la gente sobre las peores cosas de Inglaterra (el peor grupo musical, la peor comida…) y hacer un montaje en video, el grupo de Irlanda hizo algo entre un Quiz y una presentación tradicional, y el de Escocia hizo una presentación más tradicional y nos preparó porridge.

Le preguntamos a Bob si sería posible comprar algunas cosas con el presupuesto sobrante para una pequeña party. Afirmativo. Añadimos una libra más cada uno y algunos van a comprar sidra, cervezas y patatas fritas.

Hora de la deliciosa cena. Cuando acabamos nos reunimos en la Meeting Room y jugamos a Werewolf, uno de esos juegos en que uno es el asesino y los demás tienen que adivinar quién es. Nos vamos tarde a cama. Empezamos a ser un grupo más cohexionado.


On arrival training: Día 1

Me levanto a eso de las 5 de la mañana para coger una sucesión de trenes que deberían llevarme  hasta mi destino en unas 3 horas. El primero sale a las 6.
Los billetes me han llegado por correo unos días antes. La compañía es Crosscountry.

Es la primera vez que me subo a un tren de larga distancia inglés y hay unas cuantas cosas que me llaman la atención:
1.  Moqueta por todos lados. Sí, ya sé que los ingleses aman la moqueta más que la hora del té si cabe, pero ¡¿también en los trenes?! Esta obsesión no puede ser sana, sobre todo para los alérgicos.
2.   Son más lentos que cualquier tren de cercanías español. En serio, muuuuy lentos. Tanto que aquél viejo chiste sobre el tonto que al ver pasar los árboles desde el tren decía ‘la próxima vez vamos en pino’, aquí cobra sentido.
3.   No importa que la temperatura exterior sea de 12º. El aire acondicionado hay que ponerlo a tope, que para eso lo instalan.
4.  Como en cualquier avión, pasa un azafato con carrito para vendernos algo que podríamos haber comprado en la estación por la mitad de precio.
5.  Que ‘¿Hay un médico en la sala?’, es una situación que no sólo se da en las películas puesto que varias veces oímos lo siguiente por megafonía: If there’s any passenger with medical knowledge, please tell the staff. Lo cual, creo que solo sirvió para alterar a algunos pasajeros puesto que dudo mucho que finalmente apareciese ese oportuno ‘médico’. Muy raro sería que sólo recordase el juramento hipocrático a la 9ª emisión del mensaje.
6.  IMPORTANTE: Si alguna vez notáis una pequeña disminución en la de por sí anormalmente disminuida velocidad del tren ¡mirad rápido a la pantalla! Sólo pasan el mensaje con el nombre de la parada una vez. Es vuestra única oportunidad para bajaros en una parada con la certeza de que no os habéis equivocado.

Llego a Bradford a eso de las 9.30 de la mañana. Desayuno en la estación y después voy a buscar el hotel. Sabiendo que el meeting no empieza hasta la 1 me dirijo a recepción para explicar precisamente eso: Que el meeting no empieza hasta la una y que si puedo dejar allí la maleta… pero la recepcionista me cierra la boca de un plumazo y ya  no me da tiempo a seguir. Me dice que los demás están esperando ‘in Meeting Room, Number 2, First floor’. Bueno, pues para allá que me voy.  Y me encuentro el panorama formado.

Una especie de intuición me dice dónde debo sentarme. Con ‘Los otros’. Sí, queridos amigos compatriotas, ese es el grupo al que vosotros perteneceréis. Porque siempre, siempre hay 2 grupos, a saber: Los alemanes y los otros. Y salvo que estéis en Alemania donde obviamente no habrá EVS alemanes, ya sabéis donde acabaréis. Así, cuando acabaron de llegar todos los voluntarios a lo largo de la mañana, la habitación estaba divida en un grupo más o menos homogéneo de 6 alemanes y 2 austriacas, y otro completamente heterogéneo, en el que me incluyo, junto a otro español, una portuguesa, una danesa, una rusa y tres georgianas.

A eso de las 12.30 llegó Bob. ¿Y quién es Bob? Pues Bob es… ¡Buena pregunta! Bob es… Supongo que podríamos llamarlo Trainer. Sí, eso es Bob. Y hay que decir que nació para este trabajo. A todo el mundo le gusta Bob. Todos nos lo llevaríamos a casa. No conozco a ningún voluntario al que le nombres a Bob y no sonría al tiempo que asiente entusiasmado, diciendo ‘Oh, Bob…’. Así que,  futuros EVS en Inglaterra sabed que Bob, vuestro trainer os va a encantar.
Pues eso. Llega, se instala y nos pide que salgamos al vestíbulo donde está preparado nuestro lunch. Unos cuantos sándwiches y algún snack ligero.

Después de la pausa para el lunch, comenzamos con las actividades:

1.       Speed dating: Ocho EVS se sientan en círculo dándose la espalda mutuamente y los otros ocho se sientan frente a estos. Dos minutos para presentaciones con la persona que tienes en frente. Después suena la campana y los que están en el círculo exterior se mueven un puesto a la derecha. Empezamos a conocernos y… ¡Misterio resuelto! Los alemanes no están todo el tiempo juntos y hablando alemán porque sean alemanes, sino porque ¡son críos! ¡Son unos niños! Acaban de salir del instituto, nada más que acaban de llegar a la mayoría de edad pero ¡siguen siendo unos teenagers! Por Dios, ¡si hasta una me dice que tiene todos los CD’s de Hannah Montana! Y es que a diferencia de los demás países, los alemanes y austríacos se toman un año entre el instituto y la universidad para esta clase de cosas. Los nacionales de otros países europeos, por el contrario, vamos una vez acabada la universidad, por aquello de no perder un año. En conclusión, aún sienten esa inseguridad de la adolescencia, todavía necesitan el apoyo, la sensación de pertenecer a un grupo… So cute!

2.       Breve presentación ante los demás de nuestros respectivos proyectos.

Hacemos una pausa y por fin vamos a nuestras habitaciones compartidas. Yo con la portuguesa. Es muy maja. Nos llevamos bien desde el principio y las habitaciones superan todas mis expectativas, claro que mis expectativas respecto de los hoteles ingleses no son muy altas. Pero este merece la pena.

3.       Hablamos de los derechos y responsabilidades de los voluntarios.

A las 7 cena en el hotel consistente en tres platos a elegir cada uno entre cinco opciones. Delicious!

Tras la cena los alemanes proponen ir a un pub en busca de cerveza. ‘Los otros’ estamos cansados, preferimos dar un breve paseo e ir a dormir.